Scandinavian-German Meetings

(1870 - 1955)

Minnesota campmeetings often provided meetings in languages other than English. From the time of the first campmeeting in 1869, Elder James White urged that there was a work to do among the Danes in Minnesota. At the 1870 campmeeting it was reported that Dr. Lee," an educated Swede," had shared his testimony. Later, in 1875 at the Eagle Lake campmeeting, Mrs. White spoke at a special meeting for the Swedes and Dr. Lee translated her message. With time, such meetings became regular fare, Brother Matteson being one of the earliest Scandinavian speakers. By 1878, multiple speakers were sharing the gospel in the Scandinavian languages as it was reported in the July 4, 1878 Review and Herald, "Brn. Jasperson, Nelson, and Norstrom preached to the Scandinavians, of whom there were about seventy-five on the ground."

In 1884, the selection of languages was expanded to include German. The July 15, 1884 Review and Herald reported that "Meetings were carried on at the same time in four different languages, English, Danish, Swedish, and German, and about thirty-two sermons were preached. Bro. Conradi took charge of the German, Brn. Hansen, Johnson, and others, of the Danish, and Bro. Rosqvist of the Swedish. Seeing these different nationalities all represented in one meeting, all united in one work, all endeavoring to push forward the third angel's message, forcibly reminds an observer of the ancient prediction, and its present rapid fulfillment, that this message should go to nations, kindreds, tongues, and peoples."

These meetings in other languages were held well into the 1950’s - the May 18, 1954 and May 31, 1955 Review and Heralds each relating that Scandinavian meetings were planned once again for the 1954 and 1955 Anoka campmeetings. In 1956, however, the campmeeting site was changed from Anoka to the Mission Farms location. Coinciding with that change of location, a change became evident in the selection of languages - it no longer being noted that meetings were available in the Scandinavian language or any other language other than English. Perhaps by that time, most members had either learned the English language or they had passed on – awaiting their Savior’s call in an heavenly language on the resurrection day.

Lessons of the past
Hope for the future